法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學生物科技中心教師及研究人員評審委員會設置辦法
National Cheng Kung University Center for Bioscience and Biotechnology Faculty and Research Fellow Review Committee Charter

98年09月25日中心會議通過

Passed by the Meeting of the Center for Bioscience and Biotechnology on September 25, 2009.

98年10月14日校部核備

Approved for reference by NCKU Administration on October 14, 2009.

第一條           

依據國立成功大學(以下簡稱本校)組織規程第三十二條、本校各學系(所)教師評審委員會設置辦法及相關法令規定,訂定本校生物科技中心(以下稱本中心)教師及研究人員評審委員會(以下稱本會)設置辦法。

Article 1       

National Cheng Kung University Center for Bioscience and Biotechnology Faculty and Research Fellow Review Committee Charter (the Committee) is established according to Article 32 of the NCKU Organizational Regulations and the faculty review committee charter of individual departments / graduate institutes of NCKU of the Center for Bioscience and Biotechnology (the Center).

 

第二條           

本會置委員六至九人,由下列人員組成之:

一、當然委員:由本中心主任兼召集人。

二、推選委員:由本中心會議自本中心專任教授或研究員推選五至八人為委員,已同時擔任校級教評會委員者,不得再

          擔任之。

三、如本中心符合推選委員遴選資格之專任教授或研究員未達應推選總數時,得由本中心會議自校內外選聘專長相近之

          教授、研究員,或由本中心副教授、副研究員擔任委員,惟教授或研究員之人數不得少於三分之二。

Article 2      

This Committee shall be formed with six to nine members described as follows:

1.    Apparent members: The director general of the Center shall be the convener.

2.    Elected members: The Meeting of the Center shall elect five to eight participating faculty members or 

        research fellows of this Center as Committee members, except for those who are already members of the

        faculty review committee of this University.

3.    When there are less qualified participating faculties or research fellows than required, the Meeting of the

        Center may recruit professors or research fellows with similar expertise outside of this University or       

        designate associate professors and associate research fellows of this Center to be committee members,

        provided that the total number of professors or research fellows shall fill at least two third of the seats.

 

第三條           

本會委員任期一年,連選得連任。

教師奉准借調、休假研究、帶職帶薪或留職停薪進修研究,不得擔任本會委員。

本會推選委員在任期中出缺,由候補委員遞補。不足時,另行推選委員遞補,其任期以補足所遺任期為限。

Article 3       

Each Committee member is entitled to a term of one year and is eligible for re-election.

Faculties approved for seconding, sabbatical leave, or leave with pay or leave of absence for extended research shall not be Committee members.

When a Committee member is vacant during the team, his/her seat shall be filled by a wait-listed Committee member. A re-election shall be held when the vacancies cannot be filled, and the succeeding representative shall only serve the remaining term.

 

第四條           

本會開會時,以召集人為主席,召集人因故無法主持或遇有迴避情形時,其代理主席,由本會委員共推之。

Article 4       

The convener shall be the chairperson of a Committee meeting. Other Committee members shall elect a member to chair the meeting from among themselves when the chairperson is absent or steps aside for avoidance of conflicts of interest.

 

第五條           

本會審議下列事項:

一、專任、合聘或專案教師及研究人員之聘任、升等、聘期、解聘、停聘、不續聘、資遣原因之認定等事項。

二、兼任教師及研究人員之聘任、聘期、解聘、停聘等事項。

三、名譽教授等相關教授之聘任事項。

四、其他有關教師及研究人員評審之重要事項,及有關規定需由本會審議之事項。

Article 5       

The Committee shall review the following matters:

1.    Determination of the cause(s) of appointment, promotion, length of appointment, dismissal, suspension,

        denial of renewal, and layoff of participating, jointly appointed, or project faculties and research fellows.

2.    The appointment, length of appointment, dismissal, and suspension of supporting faculties and research

        fellows.

3.    Appointment of emeritus professors.

4.    Other important matters in relation to the review of facilities and research fellows and other items

        required for review by this Committee as specified in the related regulations.

 

第六條           

專任教師及研究人員之聘任、聘期、解聘、停聘、不續聘,由本會依循本校教師聘任辦法暨本校研究人員聘任及升等辦法等相關法規審議通過後,送非屬學院教師評審委員會審議。

Article 6       

This Committee shall review and pass the appointment, length of appointment, dismissal, suspension, and denial of renewal of faculties and research fellows with respect to the Faculty Appointment Regulations and regulations governing the appointment and promotion of research fellows of this University prior to handing over the outcomes to the faculty review committee of other colleges for review.

 

第七條           

本會開會時非有委員三分之二以上之出席不得開議,非經出席委員三分之二以上之同意不得決議(有應行迴避之情事者,不計入出席委員人數)。

本會委員為副教授或副研究員擔任時,對教授或研究員之聘任審議案,應迴避不得參與表決。但一般審議事項,不受限制。

Article 7       

A Committee meeting shall be seated by at least two thirds of all Committee members, and a resolution shall be made by at least two thirds of Committee members present (members stepping aside from the meeting for avoidance of conflicts of interest will not be included in the attendance) at the Committee meeting.

Except for general affairs, committee members who are associate professors or associate research fellows shall step aside from the discussion and voting of proposals to review the appointment of professors or research fellows.

 

第八條           

本會開會時得視需要邀請有關人員列席報告或說明。

Article 8       

Where necessary, related roles shall attend a Committee meeting as guests to present a report or explanation.

 

第九條           

本會委員在審議案件時,如本人或其配偶、前配偶、四等親內之血親或三等親內之姻親為當事人或有利害關係時應自行迴避。未自行迴避者,得經本會決議請該委員迴避。

本會委員就審議案件如認為有前項以外之特殊事由應迴避時,得向本會申請迴避。

Article 9       

When the objective of review is a Committee member or his/her spouse or relative by consanguinity within the fourth degree or relative by affinity within the third degree, such Committee member shall sidestep from the discussion and voting to avoid conflicts of interest.

This Committee may request such a Committee member to sidestep from the discussion and voting when he/she does not sidestep voluntarily.

 

第十條           

本辦法未盡事宜,依教育部及本校相關法規規定辦理。

Article 10    

Any matters that are not regulated in the Charter shall be administered according to the related regulations of the Ministry of Education and NCKU.

 

第十一條     

本辦法經本中心會議通過後,報請非屬學院核轉校教師評審委員會核備後實施。修正時亦同。

Article 11    

The Charter shall be passed by the meeting of the Center and approved by the faculty review committee of other colleges before taking effect. Any amendments shall be processed accordingly.