法規內容
下載法規原始檔 |
國立成功大學工友考核委員會設置要點 National Cheng Kung University Establishment Directions for the Maintenance Workers Evaluation Committee |
99.11.17第697次主管會報通過 Approved on November 17, 2010 at the 697th Supervisory Meeting 102.12.18第757次主管會報通過 Approved on December 18, 2013 at the 757th Supervisory Meeting 108.04.17第815次主管會報通過 Approved on April 17, 2019 at the 815th Supervisory Meeting |
一、國立成功大學(以下簡稱本校)為辦理技工、工友之獎懲、考核等有關事項,特設置工友考核委員會(以下簡稱本會)。 1. To handle the reward, punishment, and evaluation of technicians and maintenance workers, National Cheng Kung University (hereafter referred to as the University) established the Maintenance Worker Evaluation Committee (hereafter referred to as the committee). 二、本會置委員十一人,任期一年,由下列人員組成: (一)當然委員一人:總務長。 (二)指定委員六人:校長就本校有編制技工、工友之單位一級單位主管中指定,其中行政單位與教學單位各三人。 (三)技工、工友代表四人;由本校技工、工友互選產生,連選得連任。 唯各一級單位當選人數不得超過二人。 委員應親自出席會議,當然委員與指定委員不克出席會議時,得指派代表出席。 2. The committee shall have 11 members who serve a term of office of 1 year. The members shall be as follows: (1) One apparent member: vice president for general affairs. (2) Six appointed members: Of all the units that have employed maintenance workers, six of their first-level unit supervisors shall be appointed by the president, and three shall be taken from administrative units and three from teaching units. (3) Four representatives of technicians and maintenance workers: The representatives are elected by technicians and maintenance workers of the University and may be reappointed if they are elected again. However, no more than two elected representatives may be from the same first-level unit. All members must personally attend meetings. However, if the apparent member or an appointed member is unable to attend a meeting, a representative may be appointed to attend on their behalf. 三、本會由總務長任召集人並為會議主席,如召集人未克出席會議時,由召集人指派委員一人為主席。 3. The vice president for general affairs shall be the convener and chairperson of the meetings. If the convener is unable to attend the meeting, a member shall be appointed by the convener to act as the chairperson. 四、下列事項得提送本會審議: (一)技工、工友獎懲。 (二)年終考核審議。 (三)技工、工友獎懲、考核之申訴事項。 (四)其他校長交辦事項。 4. Issues that may be submitted for review by the committee are as follows: (1) Rewards and punishments for technicians and maintenance workers. (2) Annual evaluation reviews. (3) Appeals of rewards, punishments, and evaluations of technicians and maintenance workers. (4) Other matters as instructed by the president. 五、本會不定期舉行,開會時須有二分之一以上委員出席,方得開會;出席委員二分之一以上之同意,方得決議。 5. The committee shall be convened irregularly, and meetings must be attended by at least half the members of the committee to be effective. Resolutions shall require the consent of at least half the member present at the meeting. 六、本會表決方式以無記名投票為之,審議結果陳請校長核定後實施。 6. The voting of the committee shall be conducted by secret ballot; resolutions shall be approved by the president before implementation. 七、本會開會時得邀請有關之技工、工友所屬單位主管及人員列席說明。 7. The committee may invite supervisors or staff members from the unit with which the technician or maintenance worker under discussion is affiliated to attend meetings and provide comments. 八、參與考核人員,在考核過程中及考核未核定前,應嚴守秘密。本會開會時,除工作人員外,本會委員及與會人員不得錄音、錄影。 8. All personnel participating in an evaluation must maintain the utmost confidentiality throughout the evaluation process before the approval of the evaluation results. Apart from the appointed staff member, all members of the committee and attendees of the meeting must not take video or audio recordings of the meeting. 九、本會開會時,委員、與會人員及其他有關工作人員,對涉及本身之事項,應自行迴避。應自行迴避之情事而不迴避者,得由與會其餘人員申請其迴避,或由主席依職權命其迴避。 前項人員有應自行迴避之情事而不迴避者,得由與會其餘人員申請其迴避,或由主席依職權命其迴避。 9. During a meeting, committee members, attendees, and other staff members must recuse themselves when the matter under discussion concerns them. Where an individual fail to recuse themselves from the meeting when deemed necessary, other attendees of the meeting may request the recusal of said individual; otherwise, the chairperson may order said individual to withdraw from the meeting. Where an individual fail to withdraw from a meeting under the situation mentioned in the preceding paragraph, other attendees of the meeting may request the recusal of said individual; otherwise, the chairperson may order said individual to withdraw from the meeting. 十、本要點經主管會報通過並陳請校長核定後實施,修正時亦同。 10. The directions were approved at the Supervisory Meeting and by the president before implementation. The same process shall apply to all amendments. |