法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學代理校長選舉辦法
NCKU Regulations Governing the Election of the Deputy President

111年12月28日111學年度第2次校務會議通過

第一條  國立成功大學(以下簡稱本校)為辦理代理校長選舉事宜,依本校組織規程第二十五條規定,訂定本辦法。

 

第二條  本校校長任期屆滿,新任校長尚未遴選產生或就任前,代理校長之產生方式,依本辦法辦理。

 

第三條  代理校長候選人資格如下:

一、當然候選人:依本校組織規程第五條聘任之編制內副校長。

二、推薦候選人:校務會議代表五人連署提名之本校專任教授。

前項候選人應同時符合本校校長遴選辦法第七條所定條件。

 

第四條  本校代理校長由校務會議選舉產生,採單記法投票,以得票數最高者當選,並報請教育部核定。

如得票數最高者超過一人,就該得票數相同候選人,以抽籤決定之。

得票數最高者,因故無法擔任代理校長時,得依當次投票結果,依序遞補之,並報請教育部核定。

 

第五條  代理校長之任期至新任校長就任為止。

 

第六條  本辦法經校務會議審議通過後施行,修正時亦同。

 

 

NCKU Regulations Governing the Election of the Deputy President

Passed at the 2nd University Council Meeting of the 2021–2022 Academic Year on December 28, 2022

 

Article 1  National Cheng Kung University (hereinafter NCKU) established the NCKU Regulations Governing the Election of the Deputy President (hereinafter the Regulations) in accordance with Article 25 of the Organizational Regulations of National Cheng Kung University to handle matters related to the election of deputy president.

 

Article 2  When the term of office of the NCKU President expires and the new President has yet to be elected or inaugurated, the election of the Deputy President shall be conducted in accordance with the Regulations.

 

Article 3  The eligibility requirements for a Deputy President candidate are as follows:

(1) Ex officio candidate: Full-time Deputy President appointed in accordance with Article 5 of the Organizational Regulations of National Cheng Kung University.

(2) Recommended candidate: Nomination of full-time NCKU professor jointly signed by at least five University Council representatives.

The candidates mentioned in the preceding paragraph shall fulfill the conditions specified in Article 7 of the National Cheng Kung University Regulations Governing Presidential Election.

 

Article 4  The NCKU Deputy President is elected by the University Council using the single-vote electoral system. The candidate who receives the highest number of votes is elected, and the election results shall be reported to the Ministry of Education for ratification.

In the event of a tie for the highest number of votes, the tied candidates shall draw lots to determine who shall serve as the Deputy President.

If the candidate with the highest number of votes cannot serve as Deputy President for whatever reasons, the position shall be filled by the next candidate, in order of votes received in the election, and the election results shall be reported to the Ministry of Education for ratification.

 

Article 5  The term of office of the Deputy President shall last until the inauguration of the new President.

 

Article 6  The Regulations and all amendments to the Regulations shall be effective upon the approval by the University Council.

 

These regulations were translated from the original Chinese. In the event of any discrepancies between the two versions, the Chinese shall always take precedence.