法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學科技研發採購作業要點
Guidelines on Procurements for Scientific and Technological Research and Development of National Cheng Kung University

97年12月10日第666次主管會報通過

Approved at the 666th executive reporting conference on December 10, 2008

102年2月27日第167次行政會議修正通過

Amended and approved at the 167th administrative meeting on February 27, 2013

108年1月9日第194次行政會議修正通過

Amended and approved at the 194th administrative meeting on January 09, 2019

109年11月25日第205次行政會議修正通過

Amended and approved at the205th administrative meeting on November 25, 2020

一、訂定目的:

1. Purposes:
國立成功大學(以下簡稱本校)為提升採購效率及促進科學技術研究發展,依科學技術基本法及科學技術研究發展採購監督管理辦法,辦理科技研發採購(以下簡稱科研採購)作業,特訂定本要點。

National Cheng Kung University (hereinafter referred to as NCKU) establishes these Guidelines in accordance with the Fundamental Science and Technology Act and Regulations Governing Procurements for Scientific and Technological Research and Development for execution of the scientific and technological R&D procurement (hereinafter referred to as R&D Procurement) to improve the efficiency of the procurement and promote research and development in science and technology.
二、本要點名詞定義如下:

2. The terms used in the Guidelines are defined as follows:
(一)科研採購:指依科學技術基本法第六條第四項規定,接受政府機關 (構)國家科學技術發展基金之補助、委託或出資所執行科技研發計畫所須辦理工程、財物或勞務之採購。

(1) R&D Procurement: Refers to the procurements of construction work, property or service under a subsidy, commission or funding from a government agency (institution) in the form of a national science and technology plan pursuant to Article 6, Paragraph 4 of the Fundamental Science and Technology Act.
(二)公開招標:指以公告方式邀請不特定廠商投標。

(2) Open tendering procedures: Refers to the procedures under which a public notices is given to invite all interested suppliers to submit their tenders.


(三)限制性招標:指不經公告程序,邀請二家以上廠商比價或僅邀請一家廠商議價。

(3) Limited tendering procedures: Refers to the procedures under which no public notice is given and two or more suppliers are invited to compete or only one supplier is invited for tendering.


三、適用範圍:

3. Applicability:
(一)本校辦理科研採購之作業,悉依本要點規定辦理。本要點未規定事宜,得參照政府採購法、本校採購辦法等相關法令規章辦理。

(1) NCKU shall execute R&D Procurement for NCKU in accordance with the Guidelines. All the matters that are not specified in the Guidelines may be executed with reference to the Government Procurement Act and the Procurement Regulations of National Cheng Kung University.
(二)前款採購是否屬於科學技術研究發展計畫應以該補助契約為準;如有疑義時,由補助、委託或出資之政府機關 (構)認定之。

(2) Whether the procurement referred to in the previous paragraph is within the applicability of the research and development plan of science and technology shall be determined pursuant to the contract of subsidization. If there is any doubt, the government agency (institution) that offers the subsidy, commission, or funding shall make the final decision.
四、相關單位權責:

4. Responsible units:
(一)請購單位:採購案件請購及履約管理。

(1) Purchase requesting unit: Responsible for purchase requests and administration of the contract performance in a procurement case.
(二)研究發展處:確認計畫是否屬於科研採購計畫。

(2) Office of Research and Development: Make sure if a plan is an R&D procurement plan.
(三)採購單位:由總務處負責辦理招標採購案件之比價、議價、招標、開標、決標、訂約、驗收及爭議處理等事;圖書資料部分由圖書館為採購單位;小額採購得由請購單位為採購單位。

(3) Procurement unit: The Office of General Affairs is responsible for price competition under restricted tendering, price negotiation under single tendering, invitation to tender, opening of tenders, awarding of contracts, inspection and acceptance and settlement of disputes in a tendering case. The Library is the procurement unit for books and materials. The purchase requesting unit is the responsible unit for small procurement.

(四)主計室負責辦理科研採購案件之監辦事項。

(4) The Accounting Office is responsible for monitoring of R&D procurement cases.
五、請購作業程序:

5. Procurement procedure:
(一)由請購單位提出請購單經單位主管審查後,會簽相關單位並經校長或其授權人員核准後,依本要點第八點採購方式辦理。但非屬行政院科技部委託或補助計畫,須先送交研究發展處確認後,始得依本要點採購方式辦理。

(1) The purchase requesting unit submits the requisition to the head of the unit for review and, after the review, forwards it to the relevant units for signature.  After the requisition is approved by the President or his/her authorized person, the procurement may be executed in accordance with Article 8 of the Guidelines. However, any project other than the commission or subsidization plan of the Ministry of Science and Technology, Executive Yuan, shall be submitted to the Office of Research and Development for confirmation before the procurement is executed in accordance with the Guidelines.
(二)採購需求內容有變更或取消採購案件時,請購單位應將請購單收回作廢並以書面通知主計室。若屬變更之案件,則應重新提送請購單,並依請購程序重新核決後,送交採購單位辦理。

(2) Where any requirements for procurement change or a procurement case are canceled, the purchase requesting unit shall take back and nullify the requisition and inform the Accounting Office in writing. The requisition shall be resubmitted for any change of the procurement. It shall be reviewed and approved again pursuant to the purchase request procedure before being delivered to the purchase requesting unit for further handling.
六、科研採購原則:科研採購應以促進科技研究發展、維護公共利益及公平合理為原則。

6. Principles of R&D Procurement: The R&D Procurement shall be, in principle, executed for promotion of the research and development in science and technology, protection of public interests, and assurance of fairness and reasonableness.
七、協商資訊公開:

7. Open negotiation information:
(一)請購單位於訂定採購契約前,與供應廠商就採購工程、財物規格或勞務需求等進行協商。

(1) Before entering into a procurement contract, the purchase requesting unit shall negotiate with the suppliers with regard to the construction work to be purchased, specifications of the property, and the requirements for services.
(二)協商之所有往來書面文件,應附巻備供查詢。如協商非以書面為之者,應作成書面紀錄,載明接觸對象、時間、地點及內容。

(2) All the written documents for communication during the negotiation will be attached for reference. For any negotiation that is not carried out in writing, documented records shall be made with the counterparty, time, place and contents.
八、採購程序:

8. Procurement procedure:
(一)採購總額新臺幣一百萬元以上(含本數、全部合計金額且包括後續擴充),應採公開招標或限制性招標方式辦理。惟符合下列情形之一者,得採限制性招標方式辦理。

(1) The open or limited tendering procedure shall be applied to the procurement at a total amount of more than NT$ 1,000,000 (inclusive, the total amount contains the expansion in the future). However, the limited tendering procedure may be applied to a procurement that meets one of the following requirements:
1.以公開方式辦理結果,無廠商投標或無合格標,且以原定招標內容及條件未經重大改變者為限。

1. There are no suppliers submitting tenders or no tenders are qualified, provided that the original scope and requirements of the tender are not substantially changed.
2.屬專屬權利、獨家製造或供應、藝術品、秘密諮詢,無其他合適之替代標的者。

2. The procurement involves an exclusive right or a sole source of product or supply, a work of art, or a secret consultation which can be supplied only by a particular supplier and no suitable alternative or substitute exists.

3.遇有不可預見之緊急事故,致無法以公開招標程序適時辦理,且確有必要者。

3. In so far as is strictly necessary, the procurement cannot be executed in time through an open tendering procedure due to any emergencies brought about by unforeseeable events.

4.原有採購之後續維修、零配件供應、更換或擴充,因相容或互通性之需要,必須向原供應廠商採購者。

4. The procurement for subsequent repair or supply, replacement or extension of parts and components must be executed with the original suppliers to meet the requirements for compatibility or interchangeability with the existing subjects of procurement.

5.屬原型或首次製造、供應之標的,以研究發展、實驗或開發性質辦理者。

5. The subject of the procurement is a prototype or a first produced or supplied article for the purpose of research, experiments, or development.

6.在原招標目的範圍內,因未能預見之情形,必須追加契約以外之工程,如另行招標,確有產生重大不便及技術或經濟上困難之虞,非洽原訂約廠商辦理,不能達契約之目的,且未逾原主契約金額百分之五十者。

6. The procurement involves any required additional construction work, in any unforeseeable circumstances, that was not included in the initial contract but was within the objectives of the original tender, and the contracts for the additional construction work and must be awarded to the original contractor to achieve the objectives of the initial contract since separation of the additional construction work from the initial contract would be difficult for technical or economic reasons and bring about significant inconvenience. However, the total value of the contract awarded for the additional construction work may not exceed 50 percent of the amount of the main contract.
7.原有採購之後續擴充,且已於原招標公告及招標文件敘明擴充之期間、金額或數量者。

7. The procurement involves a subsequent expansion and the period, value, or quantity of the expansion were indicted in the original tender notice and documentation.
8.在集中交易或公開競價市場採購財物。

8. The property is purchased on a centralized or an open and price competition market.

9.委託專業服務、技術服務或資訊服務,經公開客觀評選為優勝者。

9. The procurement involves a contract for professional, technical, or information services awarded to the winner selected publicly and objectively.
10.以公告程序辦理設計競賽,經公開客觀評選為優勝者。

10. The procurement involves a contract awarded to the winner of a design contest organized in an announced procedure and the winner is selected publicly and objectively.

11.委託在專業領域具領先地位之自然人、法人或經公告審查優勝之學術或非營利機構進行科技、技術引進、行政或學術研究發展。

11. Any leading natural or juridical person in a professional area or a leading academic or non-profit organization announced and screened as a winner is entrusted to conduct research and development of science, introduce technologies, be engaged in administration or academic studies and development.

12.配合本校研究或研製計畫之需求特性、特殊功能,或其他專業性之工程、財物、勞務項目。

12. The procurement of construction work, property, and service is executed in alignment with the requirements, features, special functions, or other expertises of NCKU's research or analytical plans.
13.其他報經校長核定者。
13. Other procurements approved by the President.
(二)採購總額未達新臺幣一百萬元者,得於訪價後,由請購單位依核准之請購單,逕洽廠商採購。

(2) For a procurement up to an amount less than NT$ 1,000,000, the purchase requesting unit may, after the price investigation, buy from the supplier according to the approved requisition directly.
九、資訊公開:

9. Open information:
辦理科研公開招標採購時,應將相關資訊公開於本校資訊網站。公告期間以七日曆天為原則,得視情形增減。公告內容有修正時,亦同。

Relevant information shall be made public on the NCKU website when organizing an open tendering and procurement project. The period of announcement lasts for 7 calendar days, in principle, and may be extended or shortened if appropriate. The same is applicable to the amendments of the announcement.
十、詢價及報價:

10. Inquiry and quotation:
(一)科研採購案件除議價外,宜向一家廠商以上詢價。

(1) In addition to price negotiation, quotation shall be requested from more than one supplier for an R&D Procurement.
(二)詢價或報價宜以書面方式為原則。

(2) In principle, inquiry or quotation shall be conducted in writing.
十一、招標文件:

11. Tendering documentation:
(一)採購單位收到請購單位所填送之請購文件後,應先確認數量、品名、規格、需求日期及是否有特別需求條件。採購單位對於請購內容資料不齊,得退還補正。

(1) After receiving the request documentation from the purchase requesting unit, the purchasing unit shall confirm the quantity, item name, specifications, date of demand and if there are any special requirements. For the documentation with incomplete requesting materials, the purchasing unit may return it for correction.
(二)採公開招標案件,請購單位應於核准後檢附有關文件,如請購單或經奉核准採購簽呈、預估價格資料、預算書、契約草案、廠商資格資料、投標須知等,移送採購單位續辦採購事宜。

(2) For the open tendering cases, the purchase requesting unit shall submit the relevant documents after approval such as the requisition or the submittal and price estimate, budget document, contract draft, supplier information and tender instructions. This documents shall be delivered to the purchasing unit for execution of the procurement.
(三)外國廠商之投標資格及應提出之資格文件,得就實際需要另行規定,附經公證或認證之中文譯本,並於招標文件中訂明。

(3) The qualification of foreign suppliers to submit a tender and the qualification documents that must be provided may be prescribed separately in the tender documentation if needed. A notarized or certified Chinese translation shall be attached to the qualification document as above required.

十二、底價之訂定:

12. Determination of the price estimate:
請購單位或採購單位應提供市場行情、以往購買內容、廠商報價及交易方式與條件等,新臺幣一百萬元以上五百萬元以下由總務長核定底價、圖書館採購圖書資料部分,由圖書館館長核定底價;新臺幣五百萬元以上由校長或其授權人員核定底價。若訂定底價確有困難者,得不訂定底價。

The purchase requesting or purchasing unit shall provide the market price, previous purchase price, supplier’s quotation, and trading terms and conditions. The Vice President of General Affairs shall approve the price estimate of more than NT$ 1,000,000 and less than NT$5,000,000, while the Director of the Library shall approve the price estimate for the Library to purchase books and materials. A price estimate of more than NT$ 5,000,000 shall be approved by the President or his/her authorized person. The price estimate may be omitted if it is really difficult to make the decision.
十三、審查:

13. Review:
(一)採購單位就廠商資格條件進行審查。

(1) The purchasing unit reviews the qualification of the supplier.
(二)請購單位得成立審查小組,視採購案件之特性及實際需要,就符合資格廠商之技術、管理、商業條款、過去履約績效、工程、財物之規格、名稱、數量,或勞務之品質、功能、價格等項目進行審查。

(2) The purchase requesting unit may form a review team to examine qualified suppliers for their technique, management, commercial terms, contract performance history, construction work and the specifications, name, quantity of the property or the quality of the service, function, and price depending on the features of the procurement case and the actual need.
(三)前款審查小組應由本校教師、編制內職員、聘任人員或校外專家學者五人以上組成。

(3) The review team referred to in the previous paragraph shall comprise more than 5 members of NCKU's teachers, official staff members, appointed personnel or external experts.
(四)審查應作成書面紀錄,並附卷備供查詢。

(4) The review shall be documented and attached for reference.
十四、押標金、保證金:

14. Bid and guarantee bonds:
本校得規定廠商所應繳納之押標金、保證金或提供其他擔保,以及沒入或發還押標金或保證金之條件。

NCKU may specify that the supplier shall provide a bid bond, guarantee bond, or other securities and the conditions of forfeit or return of the bid or guarantee bond.
十五、決標原則:

15. Contract awarding principles:
(一)科研採購案件之決標,依下列原則辦理:

(1) The contract in a R&D Procurement is awarded pursuant to the following principles:
1.訂有底價之採購,經審查合格,採最低標方式或經審查為優勝廠商依序議價。

i. Where a price estimate is set for the procurement, the tenderers who are examined as qualified and submit the lowest tender or are examined as the suppliers of outperformance shall negotiate the price in sequence.
2.未訂底價之採購,經審查合格,或經審查為優勝廠商。

ii. Where no price estimate is set for the procurement, the tenderers who are examined as qualified or the suppliers of outperformance shall be awarded.
(二)最有利標及複數決標等作業規範,得參照政府採購法規定辦理。

(2) Refer to the Government Procurement Act for the operation of the most advantageous tender and multiple awards.
十六、利益迴避:

16. Avoidance of interest:
(一)辦理採購之人員就採購事項,涉及本人、配偶、二親等以內親屬之利益者,應自行迴避。

(1) The procurement personnel shall recuse themselves from a procurement and all related matters thereof if they or their spouses, relatives by blood or by marriage within two degrees, or family members living together with them have interests involved therein.

(二)本校教職員工,不得為供應廠商之負責人、合夥人或代表人。但屬政府或公股指派、遴聘代表或由政府聘任者,不包括之。

(2) No teaching or administrative staff members shall be the responsible person, partner, or representative of the supplier , unless they are the representatives appointed or selected by the government entities or state-owned shareholders or retained by the government entities.
(三)前二款之執行,不利於公平競爭或公共利益時,經報請補助機關或委託機關核定後免除之。

(3) Where the execution of the previous two paragraphs is disadvantageous to fair competition or public interest, it may be exempted after the exemption is reported to and approved by the subsidizing or entrusting agency.
十七、採購契約之簽訂及保存:

17. Execution and retention of the procurement contract:
(一)議價、比價、招標之採購案件決標後,應簽訂契約。由採購單位將契約草案,簽會請購單位及主計室審核後,陳報校長或其授權人核定。並於用印後分送廠商、請購單位、主計室及採購單位保管備用。

(1) A contract shall be entered into after awarding through price negotiation, price comparison, and tendering in a procurement case. The purchasing unit shall ask the purchase requesting unit to affix its signature to the draft of the contract and submit it to the Accounting Office for review, and then report it to the President or his/her designated person for approval. The draft of the contract shall be stamped and distributed to the supplier, purchase requesting unit, Accounting Office, and purchasing unit for retention and reference.
(二)前款契約內容應包含履約標的、付款方式、履約管理、契約變更、查驗與驗收、履約期限、權利與責任、契約終止解除或暫停執行、爭議處理及罰責等要項。

(2) The contract referred to in the previous paragraph shall contain such major points as the subject of the contract, payment terms, administration of contract performance, changes of the contract, examination and acceptance inspection, time frame of contract performance, rights and obligations, termination, revocation or suspension of the contract, settlement of disputes, and penalties.
十八、履約管理:

18. Administration of contract performance:
(一) 履約期間應由請購單位善盡履約管理責任,對廠商各項申請作業,各業務單位應本於權責積極協助廠商解決。

(1) The purchasing requesting unit shall fulfill the obligation to administer contract performance during the implementation of the contract. All the units concerned shall, within their authority, proactively assist the supplier in solving problems with respect to their applications.
(二)請購單位應履行查驗之責,於廠商履約期間就履約情形辦理查驗、測試或檢驗,以掌握履約進度及交貨品質。

(2) The purchase requesting unit is responsible for examination and shall conduct examination, testing, or inspection with respect to contract performance during the implementation of the contract to control the progress of the fulfillment and the quality of the delivery.
(三)請購單位之履約管理,得以傳真書面審核或實地查驗、測試、檢驗等方式行之。

(3) The purchase requesting unit may carry out the administration of contract performance by way of facsimile document review or on-site examination, testing, and inspection.
十九、驗收:

19. Acceptance inspection:
依本要點辦理採購案件,採購金額未達新臺幣一百萬元者,由請購單位依權責自行辦理驗收;屬書刊資料採購,由圖書館館長或其授權人為主驗人及指派適當人員會驗,並由主計室書面監驗。有委託專業機構或人員設計、監造者,由其協驗。其餘準用本校採購辦法辦理驗收。

According to the Guidelines, the purchase requesting unit shall, within its authority, carry out the acceptance inspection for the procurement case at a value of less than NT$ 1,000,000. For the procurement of books and materials, the Director of the Library or his/her designated person shall be the chief inspection person and other competent personnel shall be designated to participate in the inspection. The Accounting Office is responsible for monitoring the inspection by reviewing documents. Any professional institutions or specialists who were involved in design or supervision of construction under commission may be requested to assist in the inspection. The acceptance inspection in other cases shall be subject to the Procurement Regulations of National Cheng Kung University.

二十、使用管理原則:

20. Principles of usage and management:
購入設備應妥善使用,其金額達新臺幣一百萬元以上者,使用人應製作使用狀況之書面紀錄。

The purchased equipment shall be used carefully. The user shall prepare a documented record indicating the status of use if the equipment has a value of more than NT$ 1,000,000.
二十一、評選委員會:

21. Evaluation committee:
(一)辦理公開評選時,應成立評選委員會,評選委員建議名單,由請購單位或採購單位提供。

(1) An evaluation committee shall be formed to execute open evaluation. The purchase requesting or purchasing unit shall provide a list of recommended candidates.
(二)有關評選委員會組織準則及審議規則,得參照政府採購法相關法令規定辦理。

(2) Refer to the relevant provisions of the Government Procurement Act for the regulations governing the organization of the evaluation committee and its review rules.
二十二、文件保存:

22. Retention of documents:
採購單位對於採購資料及資訊均須保存完整備查,其辦理採購之文件,除依會計法及其他法律規定保存外,應另備具一份存查。採購文件之保存期限,以自驗收之日起十年為原則。

The purchasing unit shall retain all the procurement documents and relevant information for reference. In addition to the retention specified in the Accounting Act and other laws, the documents related to the procurement shall be duplicated as a backup for reference purposes. Procurement documents shall be retained for a period of 10 years from the date of acceptance inspection.
二十三、爭議處理:

23. Settlement of disputes:
(一)廠商對科研採購案件有異議者,應以書面提出。

(1) The supplier who has a protest against any R&D Procurement case shall file such protest in writing.
(二)招標期間廠商提出異議,由採購單位召集請購單位、主計室等單位,以為因應。若屬規格事項,由請購單位於收受異議之次日起十五日內為適當之處理,並將處理結果以書面通知異議廠商。

(2) For the protest of the supplier during the tendering period, the purchasing unit shall gather the purchase requesting unit, Accounting Office, and other related units to find out the settlement methods. For a protest to the specifications, the purchase requesting unit shall take appropriate actions within 15 days from the next day of receiving the protest and inform the supplier about the result of the disposition in writing notifications.
(三)異議逾期,應不予受理者,由採購單位以書面通知該廠商。為不受理異議時,採購單位仍得評估其事由,認其異議有理由時,自行撤銷或變更原處理結果或暫停採購程序之進行。

(3) No protest beyond the time frame is accepted. The purchasing unit shall inform the supplier by letter. Though a protest is not accepted, the purchasing unit shall assess the fact indicated in the protest and withdraw or change the initial disposition or suspend the procurement procedure if it finds the protest justifiable.
(四)開標時有異議未完成處理者,採購單位應陳請開標主持人辦理開標狀態保留(將相關投標文件封存),俟釐清後再為適法處理。

(4) Where any protest is not completely dealt with at the tender opening, the purchasing unit shall ask the person in charge of the tender opening to reserve the state thereof (seal the tenders) and proceed after the clarification.
(五)廠商提出異議,經請購單位及採購單位判斷認為異議有理由者,採購單位應公告撤銷、變更原處理結果,或暫停採購程序之進行。但有緊急情況或公共利益之必要,或異議事由不影響採購者,不在此限。

(5) Where the purchase requesting and purchasing units find, at its own discretion, the protest of the supplier is justifiable, the purchasing unit shall withdraw or change the initial result or suspend the procurement procedure and make it public, except for emergencies or public interest, or where the causes of protest are not likely to affect the procurement.
二十四、本要點經行政會議通過後實施,修正時亦同。

24. The Guidelines and any amendments thereto shall take effect upon approval at the administrative meeting.