法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學AI運算服務管理要點
NCKU Directions for the Management of AI Computing Services

109.1.8 第200 次行政會議通過
Approved in the 200nd administrative meeting on January 8,2020

一、國立成功大學計算機與網路中心(以下簡稱本中心)為因應本校深度學習、機器學習以及多種數據分析需求,提供AI超級電腦或GPU伺服器運算資源,特訂定本要點。

1、The NCKU Computer and Network Center (hereinafter referred to as “the Center”) provides AI supercomputing or GPU server computing resources to meet the needs of deep learning, machine learning, and various data analysis tasks in the University. The Directions of the computing service are established here as guidelines for users.

二、本要點所稱AI運算服務(以下簡稱本服務),係指使用者經由網路取得本中心核可並配置之GPU運算、網路、儲存等資源之服務模式。

2、The AI computing service, hereinafter referred to as "the Service", is the service mode that a user may have access to the GPU computing, networking, and storage resources, granted and allocated by the Center, through the network.

三、本服務提供本校各單位、系所、教師及研究人員使用,使用者應依教育部部頒「臺灣學術網路管理規範」使用本服務。如有違反本服務目的之行為,使用者應自負法律責任。

3、The Service is available for all units, departments/graduate institutes, faculty and researchers of the University.Users should use the service in accordance with the Taiwan Academic Network Management Directions promulgated by the Ministry of Education.If the user violates the purpose of this service, the user shall bear legal responsibility.

四、本服務採使用者付費原則,使用者得以研究計畫中編列AI運算服務使用費、計算機使用費、計畫結餘款、系所管理費或相關費用等,支付使用費或進行儲值。

4、The Service adopts the Principle of Pay-by-Usage.The user may pay the bill or make prepaid deposit in the user account by way of the AI computing usage fund, computer usage fund, surplus fund, department/graduate institute management funds or related funds…etc.

五、本服務之種類、計價單位及收費標準,由本中心另訂之。收費標準之訂定,以收支平衡為原則。

5、The types, charging unit, charging policy of the Service and payment period are to be stipulated separately in another document set by the center.Charging policy is established based on the principle of making ends meet.

六、本服務採用線上申請方式,申請人應於申請表中選取服務種類、數量及使用時間等,經審核通過後,本中心依核准起始日期啟動服務,並將核准通知、使用明細及費用帳單,以電子郵件或紙本方式送交使用者。使用者應於收到通知後完成繳費或儲值足額。未完成繳費者,即停止服務,收回使用權限。

6、The application process of the Service is conducted online. The applicant must specify the type, quantity, and duration of the Service in the application form. Once it is reviewed and approved, the Center activates the Service on the established start date. The approval notification, details of the Service, and the bill will be sent to the user by either email or the paper form. The user has to complete the payment upon receipt of the notification either by making direct payment or using the fund in the user account in order to continue using the Service. Failure to complete the payment, the Service will be discontinued and the access right is revoked.

七、本服務之收入以專款專用為原則,用於支付本服務相關之系統開發、設備擴充、故障排除、汰舊換新及相關人員雇用等事項。

7、The disbursement of the income from the Service follows the principle of earmarking. It will be used in the system development, equipment acquisition, troubleshooting, replacement and renewal, and personnel costs and stipends that are related to the Service.

八、本要點經行政會議通過後實施,修正時亦同。

8、The Directions are to be enforced following the approval by the administrative meeting of the University. The same shall apply to their revisions.