法規內容
下載法規原始檔 |
國立成功大學計算機與網路中心電腦教室借用要點 NCKU Directions for Borrowing Computer Classrooms of the Computer and Network Center |
105.5.4計網中心主管會議通過 Approved in the executive board meeting of the Computer and Network Center on May 4, 2016 |
一、國立成功大學計算機與網路中心(以下簡稱本中心)為辦理所屬電腦教室借用事宜,依「國立成功大學場地設備收支管理要點」,訂定本要點。 1. The Computer and Network Center of National Cheng Kung University (hereinafter referred to as the “Center”) establishes these Directions in compliance with the “NCKU Directions for Managing Income and Expenditure Regarding Its Venue and Equipment” to address borrowing of its computer classrooms.
二、本中心電腦教室以支援本校各單位教學、行政及學術活動為主,在不影響上述活動前提下,校內單位、學生自治組織、學生社團或營隊、校外機關、團體得依本要點申請借用。 2. Computer classrooms of the Center are meant primarily to support teaching, administrative, and academic activities throughout the University. Without affecting the above-mentioned activities, internal units, student self-government organizations, student clubs or camps, external institutions or groups may borrow them according to the requirements herein.
三、除依本要點免收費用情形者外,使用本中心電腦教室應酌收場地設備使用費。 3. Except for the conditions specified herein where fees may be waived, cost of the venue or equipment shall apply to users of computer classrooms of the Center.
四、有下列情形之一者,免收取電腦教室場地設備使用費: 4. In one of the following conditions, fees for using the classroom and its equipment may be waived: (一)本校各單位因教學、行政及學術活動需要使用電腦設備,且原單位場地不敷使用者。 (二)本校學生自治組織、學生社團或營隊之活動已向學生事務處申請核准,並檢附核定文件者。 前項活動如屬協辦性質或已對參加人員收費或受校內外經費補助者,仍應依本要點收費。但特殊情形,經簽請校長核可者,得免收或酌減費用。 (1) Respective on-campus units need to use computer equipment for teaching, administrative, and academic activities and their own venue cannot accommodate them. (2) The University’s student self-government organizations, student clubs, or camps have applied for the activities with the Academic Affairs Office and received the approval, with enclosure of the approval document. If the activities in the foregoing paragraph are co-organized in nature or fees have been collected from the participants, or they are sponsored with an on-campus or off-campus budget, the fees herein shall apply. Under special circumstances, with prior approval by the President, however, the fees may be waived or adequately reduced.
五、電腦教室場地設備使用費收費標準,以每間教室每小時計算,不足一小時以一小時計算。校內單位、社團、營隊每小時新臺幣(下同)1,000元,校外機關、團體每小時1,500元。 5. The fees collection criteria for users of computer classrooms and equipment are calculated per hour per classroom. When it is less than an hour, it shall count as an hour. For on-campus units, clubs, or camps, it is NTD (same as follows) 1,000 per hour. For off-campus institutions and organizations, it is 1,500 per hour. 前項場地設備使用費應於開始使用當日前,以現金、支票或匯款方式繳清。 The fees for the venue and equipment indicated in the preceding paragraph shall be paid off in cash or by check or through remittance prior to the day of initial use.
六、本中心電腦教室開放時間及各教室提供之軟、硬體設備清單,請參閱本中心網站。 6. For a list of the opening hours of the computer classrooms of the Center and the software and hardware equipment available in each classroom, refer to the Center's website.
七、借用本中心電腦教室應於預定使用七天前提出申請,申請表請至本中心網站下載。各教學單位經教務處核定之學期或寒暑假課程,依教務處或本中心通知時程辦理預借。 7. To borrow a computer classroom of the Center, the request shall be submitted seven days prior to the scheduled use. Please download the Request Form from the website of the Center. For courses approved by the Academic Affairs Office for a semester or during the winter or summer break at respective teaching units, they need to be borrowed in advance according to the schedule notified by the Office of Academic Affairs, or the Center.
八、使用本中心電腦教室應遵守本中心使用規定,違反規定者,經糾正無效,本中心得停止當次借用,已繳納費用不予退還。如因不當使用造成設施或設備損毀,應負賠償責任。 8. Users of the computer classrooms of the Center shall follow user requirements of the Center. Violators that do not correct themselves are subject to discontinuation of the current access by the Center and the paid fees will not be refunded. Users shall be responsible for the compensation if facilities or equipment is damaged due to improper use.
九、本要點經本中心主管會議通過,簽請校長核定後實施,修正時亦同。 9. These Directions are to be enforced following approval through the executive board meeting of the Center and after they are signed off by the President of the University for approval. The same shall apply to their revisions.
|