法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學心理學系雙主修修讀辦法
NCKU Department of Psychology Double Major Program Regulations

97年2月27日所務會議修訂通過

103年11月26日系務會議修訂通過

109年4月22日系務會議修訂通過

109年6月24日系務會議修訂通過

110年5月21日系務會議修訂通過

112年10月25日系務會議修訂通過

 

第一條、國立成功大學心理學系(以下簡稱本系)為確立外系學生加修本系學位審查標準,特訂定本辦法。

Article 1 These Regulations are formulated by the Department of Psychology (hereinafter the Department) to establish the review criteria for enrollment of students from other programs into the Department for a double-major program of study.

第二條、外系學生加修本系學位之審查,由本系組成審查小組處理之。

Article 2 The Department shall form a review committee to review the applications submitted by students from other programs for enrollment into the Department for a double-major program of study.

 

第三條、外系學生加修本系學位,其申請期限為讀滿一學年起至修業年限最後一學年開始前止(不含延長修業年限),但轉學生須就讀本校一學年後,始得申請修讀。

        申請資格:符合下列條件之一者,得申請加修。

(1) 於獲得雙主修身份起始學期其前一學年每學期學業成績平均達八十分以上。

(2) 於獲得雙主修身份起始學期的前學期或前前學期成績名次在該班學生人數前百分之十以內者。

Article 3 Applications shall be submitted by students during the period between the beginning of their second academic year and the beginning of their fourth academic year. However, intercollegiate transfer students shall not be allowed to apply for a double major program until after their first academic year at NCKU.

Applicant qualifications: (Applicants shall meet the one of the following qualifications.)

(1) The average academic grade for each semester of the academic year prior to the semester in which the dual major status is obtained must be 80 or above.

(2) The student must rank within the top 10% of their class in the academic semester prior to the semester or the two semesters preceding the semester in which the dual major status is obtained..

第四條、外系學生錄取名額以不超過本系原核定新生名額之一成為限。

Article 4 The quota of students from other programs approved for enrollment into the Department for a double major program of study is set at a maximum of ten percent of the quota of students designated by MOE for admission into the freshman class of the Department.

 

第五條、修讀本系為雙主修者,須修畢本系之所有必修課程。跨校雙主修者,在符合本校抵免學分辦法之前提下,抵免課程數以2門為限。

Article 5 Double-major students in the Department shall complete all required courses in the program-designated curriculum.

第六條、學生申請修讀本系為雙主修者,應於註冊組公告之申請期限內向本系提出申請,經系主任及院長同意後,轉請教務處核定。

Article 6 Students intending to enroll into the Department for a double major program of study shall submit their applications to the Department office by August 15. Upon approval by the Department chair and college dean, applications shall be forwarded to the Office of Academic Affairs for ratification.

第七條、本辦法未規定之事項,依國立成功大學各學系學生修讀雙主修辦法處理之。

Article 7 Any other matters that are not regulated herein shall be administered according to the NCKU Double Major Program Regulations.

第八條、本辦法經系務會議通過後實施,修正時亦同。

Article 8 These Regulations shall be approved by the Department Affairs Council before taking effect. Any amendments shall be processed accordingly.

 

These regulations were translated from the original Chinese. In the event of any discrepancies between the two versions, the Chinese always takes precedence.