法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學學生修讀雙主修辦法
NCKU Double Major Program Regulations

奉教育部84.3.24 臺(84)高(二)字第一三四六四號函及
84.5.5 臺(84)高(二)字第二○六二六號函准予備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai(84)-Gao(2)-Zi, No. 13464, dated March24, 1995
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai(84)-Gao(2)-Zi, No. 20626, dated May5, 1995
奉教育部89.10.24 臺(89)高(二)字第八九一三五九六號函准予備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai(89)-Gao(2)-Zi, No. 8913596, dated Oct. 24, 2000
97.1.21 96 學年度第2 次教務會議修正通過
Revised and approved by the 2nd meeting of the Academic Affairs Council inthe 2007-08 academic year on Jan. 21, 2008
奉教育部 97.05.27 臺高(二)字第0970087944 號函准予修正備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai-Gao(2)-Zi, No. 0970087944, dated May 27, 2008
105.12.15105 學年度第2 次教務會議修正通過
Revised and approved by the 2nd meeting of the Academic Affairs Council in the 2016-17 academic year on Dec. 15, 2016
奉教育部106.2.3 臺高(二)字第106005193 號函准予修正備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai-Gao(2)-Zi, No. 106005193, dated Feb. 3, 2017
108.05.29. 107 學年度第2 次教務會議修正通過
Revised and approved by the 2nd meeting of the Academic Affairs Council in the 2018-19 academic year on May 29, 2019
奉教育部108.7.17臺教高(二)字第1080088663號函備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai-Jiao-Gao(2)-Zi, No. 1080088663, dated July 17, 2019
109.05.27. 108 學年度第2 次教務會議修正通過
Revised and approved by the 2nd meeting of the Academic Affairs Council in the 2019-20 academic year on May 27, 2020
奉教育部109.6.30 臺教高(二)字第1090084464 號函備查
Ratified by the Ministry of Education, as written in its official letter coded as Tai-Jiao-Gao(2)-Zi, No. 1090084464, dated June 30, 2020

第 一 條 國立成功大學(以下簡稱本校)為增廣學生學習領域,並增加學生畢業後就業
機會,特依據大學法第二十八條、大學法施行細則第二十五條、學位授予法
第十四條及本校學則、研究生章程有關條文規定,訂定本辦法。
Article 1 These Regulations are established by National Cheng Kung University (NCKU) for
students to expand their academic studies and improve their employment prospects in
accordance with Article 28 of the University Act, Article 25 of the Enforcement Rules
of the University Act, Article 14 of Degree Conferral Law, NCKU Academic
Regulations, and NCKU Graduate Student Policies and Rules.
第二條 本辦法用詞除有特別加註說明外,定義如下:
一、學系:含所、學位學程。
二、碩士班:含碩士在職專班。
Article 2 The following terms, unless otherwise specified, are defined as follows:
1. Program: undergraduate program, graduate institute program, and degree program
2. Master’s Program: general master’s program and in-service master’s program
第三條 本校學生申請修讀本校或簽約他校系為雙主修者,以一學系為限。但一般碩
士班與碩士在職專班不得互為修讀雙主修。
前項各學制修讀雙主修之申請條件,由各學系自訂之。
Article 3 NCKU students may apply for enrollment in any one other program (a maximum of one
program) for a double major program at NCKU or at an NCKU-contracted university.
Students undertaking a general Master’s program shall not be allowed to double major
in an in-service master’s program, or vice versa.
Applications for a double major program shall be regulated by each academic program.
第四條 本校學生申請修讀雙主修者,學士班學生須經其主系及加修學系主任核淮,
送教務處登記;碩、博士班學生須經其主系及加修學系主任核准,以及指導
教授同意後,送教務處登記,並應符合下列規定並應符合下列規定:
一、申請期限:
(一)學士班:自修讀滿一學年起至修業年限最後一學年開始前止(不含
延長修業年限)。但轉學生須就讀本校一學年後,始得申請修讀雙主
修。
(二)碩、博士班:自第二學期起至第四學期開始前止。
(三)前二目申請期限與方式,依教務處公告辦理。
二、申請資格:符合各學系相關會議通過之條件規定。
Article 4 Applications for a double major program shall be approved by chairs of both program
departments and registered by the Office of Academic Affairs. Meanwhile, applications
submitted by master’s or doctoral students shall be approved by their advisors, in addition
to department chairs, and registered by the Office of Academic Affairs. Applications shall
be administered according to the following rules:
1. Application deadline:
(1) Undergraduate program students:
Applications shall be submitted by students during the period between the
beginning of their second academic year and the beginning of their final
academic year(within the regular duration). However, intercollegiate transfer
students shall not be allowed to apply for a double major program until after
their first academic year at NCKU.
(2) Graduate program students:
Applications shall be submitted by students during the period between the
beginning of their second semester and the beginning of their fourth semester.
(3) Applications defined in the preceding Items (1) and (2) shall be administered by
the deadlines according to the regulations as specified and publicized by the
Office of Academic Affairs.
2. Applicant qualifications:
Applicants shall meet the qualifications designated in the regulations for double
major enrollment approved by the related program.
第 五 條 學士班學生修讀雙主修,除應修滿主系應修畢業科目學分外,並應修滿加
修學系所訂科目四十學分以上(包括全部專業(門)必修科目學分),始得分
別授予學士學位。加修學系學分應在主系規定最低畢業學分以外修讀
之。
碩、博士班學生修讀其他學系為雙主修者,除需修滿主系規定畢業科目學
分外,並應完成主學系及加修學系各一篇學位論文,其論文題目及內涵應
有所不同。主學系及加修學系訂有畢業條件或資格考核規定,學生仍須符
合前述規定。加修學系得視需要,自訂對申請雙主修學生增減畢業應修科
目及學分數,但應高於現行規定畢業學分數三分之二。
前二項各學制雙主修修讀規定由各系自訂,並經系院相關會議及校課程委
員會通過後實施
Article 5 In addition to the minimum course credit requirements for graduation designated by the
original department, undergraduate students undertaking a double major program shall
complete a minimum of 40 course credits (including all the required courses of the
program) designated by the other department, to be conferred along with a bachelor’s
degree for each program.
In addition to the minimum course credit requirements for graduation designated by the
original program, master’s/doctoral students undertaking a double major program shall
submit one completed degree thesis/dissertation to each program respectively. The
theses/dissertations shall differ from each other in terms of title and contents. Even if
both programs have established their specific requirements for graduation or qualifying
examination regulations, double major students shall comply with the preceding rules for
course credit completion and thesis/dissertation submission. A program may designate
the minimum requirement of course credits for graduation for second major students,
which shall be more than two-thirds of the course credits required for graduation
designated for original major students.
Programs of all levels specified in the preceding two paragraphs shall establish their
academic regulations for a double major program, which shall be approved by
department and college committees and the university curriculum committee before
taking effect.
第 六 條 學士班學生修習雙主修課程於規定修業年限內,學校需另行開班,應繳交
學分費。學生因修習雙主修而延長修業年限,修習學分數在九學分以下者,
依所修習學分數繳交學分費;十學分以上者,應繳交全額學雜費。
碩、博士班學生依加修學系學分費標準繳交學分費。
Article 6 Undergraduate students undertaking a double major program who enroll in a course
additionally scheduled by the Curriculum Division to complete their double major
studies during their regular academic study duration shall pay credit fees for the
course. Those who have extended their duration of academic study to complete their
double major studies shall pay credit fees for enrolled courses with no more than nine
credits, or pay full tuition for enrolled courses with more than ten credits in the current
semester.
Master’s or doctoral students undertaking a double major program shall pay credit-hour
fees according to the payment standards of credit-hour fees for the second major
program.
第 七 條 選定雙主修學生,修讀另一主修學系之專業必修科目,應在學期中修習為原則。
但如與主系所修科目授課時間衝突時,得參加暑期班修習。
Article 7 In principle, undergraduate students pursuing a double major are required to enroll in
required courses designated by the second major program for the regular academic
semester. They are allowed to attend summer sessions to complete any such courses
should scheduling conflicts arise between the required courses designated by both
programs for the regular academic semester.
第 八 條 選定雙主修之學生,每學期所修主系與雙主修學系課程,其學分及成績應合併計
算,並登記於主系歷年成績表內。其選課與成績悉依本校學則規定辦理。
Article 8 Credits and grades given to courses completed each semester by double major program
students shall be calculated toward the total number of credits and the grade point
average, respectively, recorded on the transcript of the main major program for each
semester. Any course enrollment and grading system for a double major program of
study shall be administered according to the NCKU Academic Regulations.
第 九 條 選定雙主修之學生,中途因故不願繼續修讀另一主修學系科目與學分時,得申請
放棄雙主修資格。
Article 9 Double major students may apply for renouncement of the double major should they
decide to discontinue their pursuit of the degree for the other major program.
第 十 條 學士班學生修讀雙主修經延長修業年限二年屆滿,已修畢主系應修畢業科
目學分,而加修學系之專業必修科目學分未修畢時,如放棄雙主修資格者,
主系得准予畢業。但畢業後不得申請返校補修加修學系學分,或發給任何修
讀雙主修證明。如不願放棄雙主修資格者,得再延長修業年限一學年。碩、
博士班學生加修他系為雙主修者,因修業年限屆滿,已完成主系各項
畢業規定,而未完成加修學系各項畢業規定者,如放棄雙主修資格者,主系
准予畢業。但畢業後不得申請返校補修加修學系學分,或發給任何修讀雙主
修證明。如不願放棄雙主修資格者,碩士班得延長修業年限一學年、博士班
得延長修業年限二學年。
Article 10 At the expiration of the extended two-year period from the regular duration of
undergraduate studies, undergraduate students pursuing double majors who have
completed the graduation requirements designated by their main major program, but
who have failed to complete the academic requirements designated by their other
major program, are allowed to graduate should they renounce the latter. In this case,
they are not allowed to complete their double major program after graduation or be
issued any double major program-related certificate. Those who decide not to
renounce the double major program may apply for another year of extension.
At the expiration of the regular duration of graduate studies, master’s or doctoral
students pursuing double majors who have completed the graduation requirements
designated by their main major program, but who have failed to complete the
academic requirements designated by their other major program, are allowed to
graduate should they renounce the latter. In this case, they are not allowed to complete
their double major program after graduation or be issued any double major programrelated
certificate. Those who decide not to renounce the double major program may
apply for another year of extension for a master’s program, or two years of extension
for a doctoral program.
十一條 修讀雙主修學生未修畢加修學系規定學分者,取消雙主修資格。但其所修
科目學分,如已達輔系規定標準者,仍可取得輔系畢業資格。已採計輔系
之學分,不得重複採計為學系應修畢業學分。
未達輔系規定標準者,其所修之必修科目與學系相關者,得視同學系之選
修科目,其學分得抵充學系規定之最低畢業學分。
前項抵免學分原則,依據本校學生抵免學分辦法規定辦理。
Article 11 Students who fail to complete their double major studies within the designated duration
of studies shall be disqualified as double major students. Provided the credits for
courses completed in the other major program amount to the minimum requirement of
its minor, they will be registered as having completed a minor study of the program. In
this case, the credits counted into the minor of the program shall not count into the
number of credits required by the major program for graduation. Provided the credits
for courses completed in the other major program fail to amount to the minimum
requirement of its minor, credits for required courses completed in the program that are
academically equivalent to any courses in the major program may count into the
minimum number of credits required by their major program for graduation.
Applications for relevant course credit waivers shall be approved by the department
chair according to NCKU Course Credit Waiver Regulations.
第十二條 學士班學生加修本校他系雙主修,於延長修業至最高年限規定時,如已符
合加修學系應屆畢業資格(包含加修學系應修習之共同必修、通識、系訂必
修、選修等各項畢業規定),但未能修畢主系科目與學分者,主修或加修學
系得專案簽請教務長核准同意,以加修學系資格畢業。
Article 12 Should undergraduate students pursuing double majors complete the graduation
requirements designated by their second major program, but fail to complete the
requirements of course credits designated by their main major program within the
extended maximum duration of studies, the original or second major program may
submit an application for their graduation with a bachelor’s degree in the other major
program, which shall be approved by the Vice President for Academic Affairs.
第十三條 修讀雙主修學生,於延長修業年限期間,不及格學分數達退學規定者,若已修畢
本學系應修畢業學分,則取消其修讀雙主修資格,以本學系資格畢業。
Article 13 Double major students who are required to be dismissed for failing to complete the
required minimum number of credits in the current semester during the extended duration
of academic studies, but who have completed the minimum number required by the
original major program for graduation, shall be disqualified as double major students and
be allowed to graduate from the original major program.
第十四條 修滿雙主修學系規定科目與學分之學生,成績及格者,其畢業生名冊、歷年成績
表,均註明雙主修學系名稱,學位證(明)書中註明雙主修學位及學系名稱。若加
修他校學系,則於學位證(明)書雙主修處加列他校校名、學系名稱及學位。
Article 14 Upon completion of double major, both programs and degrees shall be recorded on
the NCKU official roster of graduates, the academic transcript and degree diploma. In
case of completion of a second major at another university, the names of the school,
program and degree shall be specified on the degree diploma.
第十五條 本辦法如有未盡事宜,悉依照本校學則有關規定辦理。
Article 15 Matters that are not regulated in the Regulations shall be administered according to
the NCKU Academic Regulations and relevant rules.
第十六條 本辦法經教務會議通過,報教育部備查後施行,修訂時亦同。
Article 16 These Regulations shall be approved by the Academic Affairs Council and ratified by
the Ministry of Education before taking effect. Amendments shall be processed
accordingly.
These regulations were translated from the original Chinese. In the event of any discrepancies
between the two versions, the Chinese always takes precedence.