法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學學生宿舍違規審議小組設置要點

97年11月24日97學年度第1學期第2次學生宿舍自治委員會議通過

97年12月22日97學年度第1學期第4次學務主管會議核定

98年12月14日98學年度第1學期第5次學務主管會議核定

99年12月13日99學年度第1學期第4次學務主管會議核定

Approved by the 2nd meeting of the Student-governed Dormitory Committee in the 1st semester of the 2008 academic year on Nov. 24, 2008

Ratified by the 4th meeting of the chief administrators of student affairs in the 1st semester of the 2008 academic year on Dec. 22, 2008

Ratified by the 5th meeting of the chief administrators of student affairs in the 1st semester of the 2009 academic year on Dec. 14, 2009

Ratified by the 4th meeting of the chief administrators of student affairs in the 1st semester of the 2010 academic year on Dec. 13, 2010

  • 一、依據國立成功大學學生宿舍管理規則訂定之。These rules are formulated in accordance with the National Cheng Kung University Student Dormitory Regulations.
  • 二、為求公平、公正討論及決議有關學生宿舍重大違規事項,以確保學生住宿合法權益,特設置國立成功大學學生宿舍違規審議小組 (以下簡稱本小組)。The NCKU Student Dormitory Violations Review Panel (hereinafter the Panel) is established to review major student dormitory violations in a fair and just manner to safeguard the rights of dormitory students.
  • 三、本小組由下列人員組成之:The Panel consists of the following members:
    1. 當然委員4人:學生宿舍自治委員會(以下簡稱宿委會)主任委員(本小組會議主席)、副主任委員3人。Four ex officio members: the chair and three deputy chairs of the Self-governed Committee of Student Dormitories (SCSD).
    2. 舍區委員4人:由光復、勝利、敬業舍區各互推自治委員1人;全校女生宿舍再互推自治委員1人。Four dormitory student representatives: one each elected from the dormitories of Kuangfu, Shengli and Chingyeh, and one elected from the female student dormitory.
    3. 輔導委員3人:由輔導員中互推選輔導員共3人。Three members: elected from among dormitory counselors.
  • 四、本小組於每學年開學後一個月內由學務長完成聘任,任期一年,得連任之。The members of the Panel will be appointed for a term of one year by the Vice President for Student Affairs within the first month of each academic year and will be eligible to be appointed for a second term.
  • 五、本小組僅審理學生在宿舍違規記點10點以上,或其他足認重大之宿舍違規案件。The Panel will review those dormitory cases with over 10 violation points or any other major violations.
  • 六、本小組以每個月召集一次為原則,必要時得隨時召集之,惟非經委員二分之一以上出席不得開議,非經出席委員三分之二以上通過不得決議。The Panel shall hold in principle one meeting every month, and when necessary extraordinary meetings shall be convened. A meeting of the Panel shall not commence without a quorum of more than half of its members. A resolution shall not be reached without the consent of half of members in attendance.
  • 七、本小組開會時,得請有關人員及當事人員列席說明。When necessary, the Panel shall invite relevant personnel to deliver a report in its meeting.
  • 八、依據本小組決議,由宿委會於十日內簽請住宿服務組組長核准後,由住宿服務組公告。Within ten days after the Panel reaching a resolution in a meeting, the SCSD shall submit a report to the Housing Service Division to have the resolution approved by the director and then published.
  • 九、本小組運作之行政事項,由宿委會主任委員指派秘書1人,與住宿服務組業務承辦人共同處理。The operations of the Panel shall be administered jointly by an executive secretary assigned by the chair of the SCSD and an officer in the Housing Service Division.
  • 十、本要點經學生宿舍自治委員會通過,送學務主管會議核定後實施,修正時亦同。These rules shall be implemented upon approval by the SCSD and ratification by the Office of Student Affairs. Any amendments shall be processed accordingly.

*本設置要點中英對譯如有差異,以中文文意為主。

* These rules were translated from the original Chinese.

In the event of any discrepancies between the two versions, the Chinese always takes precedence.