法規內容

下載法規原始檔

 

國立成功大學學生請假辦法

94年12月16日94學年度第1次學生事務會議通過

95年05月12日94學年度第2次學生事務會議修訂通過

96年12月28日96學年度第1學期學生事務會議修訂通過

97年05月30日96學年度第2學期學生事務會議修訂通過

100年05月20日99學年度第2學期學生事務會議修訂通過

103年05月23日102學年度第2學期學生事務會議修訂通過

103年12月19日103學年度第1學期學生事務會議修訂通過

第一條 依據本校學則第九條訂定本辦法,學生請假依本辦法辦理。 學生請假缺席或曠課,扣所缺科目學業成績、補考、退學,依本校學則辦理。
全學期曠課3小時以上,扣操行成績分數,依本校學生操行成績實施辦法辦理。
Article 1 The Regulations are established in accordance with Article 9 of the University's academic
policies. Students' applications for leave shall comply with the Regulations.
If any student applies for leave or takes excused leave or unexcused leave, the student's course grade, make-up examination and expulsion shall comply with the University's academic policies.
Any student who takes unexcused leave for 3 hours or more throughout the semester shall be subject to deduction of conduct scores, in accordance with the University's Implementation Policy on Students' Conduct Scores.
第二條 學生請假之種類分病假、事假、公假、喪假、給假五種。
Article 2 Student leave may be categorized into five types, i.e. sick leave, personal leave, official leave, funeral leave and granted leave.
第三條 學生請假之假別如下:
Article 3 The types of leave are stated as follows:
一、病假:請假連續二日以上,須檢具醫療院所之證明。
1. Sick leave: For 2 consecutive days, the medical certificate issued by hospital or medical institute is required.
二、事假:請假連續二日以上,須有家長、監護人文件或其他足資證明之文件。
2. Personal leave: For 2 consecutive days, a signed consent by parents or guardian or other identifiable documents are required.
三、公假:
3. Official leave:
(一)經選派代表學校參加校內或校外活動,有相關單位出具證明文件者。
(1)Students who are chosen to represent the University in intra-school or inter-school activities shall submit relevant documents issued by the relevant units.
(二)經選派擔任公務活動,有單位主管出具證明文件者。
(2)Students who are chosen to engage in official business shall submit relevant documents issued by the unit head.
(三)各系所因課程需要舉辦之教學活動,經系主任(所長或學程主任)同意者,於該課程上課時間內辦理。
(3)The teaching activities organized by various departments/institutes to meet the need
for courses shall be organized during the course hours, upon approval of heads of the department (deans of the institutes).
1
(四)有關兵役事項,有兵役單位出具證明文件者。
(4)Students who are involved in military services shall submit the certificates issued by the military service unit.
(五)基於法定義務出席作證、答辯,有相關單位出具證明文件者。
(5)Students who are obligated to testify or refute shall submit the certificates issued by the relevant unit.
(六)參加政府依法主辦之考試、訓練,有相關證明文件者。
(6)Students who take the examinations or training programs organized by the government pursuant to laws shall submit the related certificates.
(七)其他依法規定應給公假者。
(7)Other official leave to be granted pursuant to laws.
四、喪假:
4. Bereavement Leave
(一)學生或其配偶之直系親屬、兄弟姊妹或以共同居住為目的之同居人喪葬,以十日為限;其他親屬喪葬以一日為限。
(1)Maximum of 10 days, in the case of funeral of lineal relatives or brothers and sisters of the student or his/her spouse, or cohabitant of the student, and maximum of 1 day, in the case of funeral of other relatives.
(二)須檢具訃文或死亡證明書;共同居住者須檢具戶口名簿或戶籍謄本。
(2)Obituaries or certificates of death should be submitted; for cohabitants, household certificates or household registration transcript should be submitted.
五、給假:
5. Granted leave:
(一)學生因懷孕引發之事(病)、生產及哺育三歲以下幼兒或配偶陪產,得持醫療院所或相關證明辦理請假;陪產假以三日為限。
(1) Students who suffer from incident (sickness) due to pregnancy, childbirth and raise children under three years old or on paternal leave with their spouses may apply for leave with relevant certificates issued by hospitals or medical institutions. The paternity leave shall have a maximum of 3 days.
(二)捐贈骨髓或器官者,得視實際需要給假,須檢具證明。
(2) Students who donate bone marrow or organs may be granted leave, if necessary, provided that the students shall submit the relevant certificates.
(三)因生理期不適而請假者,每月以一日為限,無須檢具證明。
(3) Students who apply for menstrual leave shall be granted leave for no more than 1 day per month. No relevant certificate is required.
第四條 學生請假,應事先申請。但因緊急或重大事故者,應於請假最後一天次日起算五日內(不含假日)補辦完成請假手續。
Article 4 Students shall apply for leave, if any, in advance. Notwithstanding, in the case of urgent
or serious accidents, students shall complete an application for leave within 5 days, as of the day following the last day of the leave (exclusive of holidays).
第五條 病假、事假、喪假或給假之請假核准程序如下:
Article 5 The application for sick leave, personal leave, bereavement leave and granted leave are as follows:
一、單一科目:經授課老師、導師或系主任(所長或學程主任)核准。
1. Single subject: Subject to approval of the subject professor, tutor or chair of department (dean of institute).
二、二科目以上至三天:經導師或系主任(所長或學程主任)核准。
2. Two or more subjects or up to 3 days leave: Subject to approval of the tutor or chair of department (dean of institute).
三、四天以上:經導師及系主任(所長或學程主任)核准。
3. More than 4 days: Subject to approval of the advisor and head of department (dean of institute).
2
公假之申請,須經系主任(所長或學程主任)核准或因公派遣學生出任公務之行政單位主管核准。
學生請假依前二項核准後,應將請假單送學生事務處生活輔導組,以完成請假手續。
Application for official leave is subject to approval from head of department (dean of institute). Application for leave on official business will be subject to approval from relevant administrative department. After obtaining approval from preceding relevant authorities, the student should proceed to submit the application form to Student Assistance Division to complete the application.
第六條 期末考試之請假,應於應試科目開考前辦理,須由每科授課老師同意簽准,並依第五條核准後,再送學生事務處生活輔導組完成請假手續。
Article 6 The application for leave of a final exam shall be made before the exam starts and shall be approved by the subject professor, and then submitted to the Division of Curriculum of the Office of Academic Affairs for completion of application.
前項請假因身患急病者,應檢具健保局特約醫院或診所出具之證明書辦理請假手續;因配偶、直系親屬、兄弟姊妹或以永久共同生活為目的而同居之親屬喪葬,或因臨時發生不可抗拒之變故者,應檢具相關證明文件。但因特殊原因逾期請假者,經每科授課老師同意簽准後,依規定補辦請假。
Where the students who apply for the leave referred to in the preceding paragraph suffer from acute disease, they shall submit the certificate issued by the hospital or clinic contracted by the Bureau of National Health Insurance. Students who apply for funeral leave for death of spouse, lineal relative or brother and sister, or cohabitant, or suffer force majeure shall submit the relevant certificates. Notwithstanding, those students who fail to apply for the leave within the specific time limit may complete the application for leave upon approval of each subject professor.
第七條 學生請假,因重病或重大事故無法親自辦理時,應以電話、書信或委託他人等方式先向授課老師報備。請假日結束復課時,應補辦請假手續。
Article 7 Students who cannot apply for leave in person due to severe illness or serious incidents shall report to subject professor via phone, in writing or by proxy. After the end of leave, the student must complete the application for leave.
前項請假如無法與授課老師取得連絡者,得由導師或系主任(所長或學程主任)核准後,再送學生事務處生活輔導組完成請假手續。
Where it is impossible for the students who apply for the leave referred to in the preceding paragraph to contact the subject professor, the application may be submitted to the Student Assistance Division or Division of Curriculum of the Office of Academic Affairs upon approval of the tutor or chair of department (dean of institute).
第八條 學生完成請假後,應主動向授課老師提供完成請假程序之假單副本,授課老師得依本校學則第十八、十九、二十一條相關規定,評定學生之成績。
Article 8 Upon completion of application, students shall provide the subject professor with a duplicate of the completed application form voluntarily. The subject professor may assess the students' grades in accordance with Article 18, Article 19 and Article 21 of the University's academic policies.
學生未依規定請假,或請假未准而缺席者,以曠課論。
Students who fail to apply for leave pursuant to the relevant requirements or who are absent from the class after the application is rejected shall be held to have taken unexcused absence.
第九條 本辦法經學生事務會議通過並陳校長核定後實施,修正時亦同。
Article 9 The Regulations have been approved by the Student Affairs Council, and shall be enforced upon approval by the Principal. The same shall apply where the Regulations are amended